Den senaste tiden har jag haft anledning att studera Skånes järnvägar och framför allt hur bannätet sett ut i historien. En liten ort som jag då stött på för första gången är Bjärsjölagård som var en mellanstation på linjen Ystad–Eslöv. Under första hälften av 1900-talet utgjorde stationen dessutom knutpunkt mellan denna bana och sidobanan från Harlösa och Dalby (vid järnvägen Malmö–Simrishamn).

Det framkom att stationshuset i Bjärsjölagård blev ovanligt stort för en mindre ort men att skälet till detta var logiskt: sidobanan från Dalby skulle nämligen fortsätta mot Kristianstadstrakten någonstans och bli ett huvudstråk mellan Malmö och nordöstra Skåne. Tyvärr tog pengar eller ambition slut i Bjärsjölagård så medan sidobanan förde en tynande tillvaro, låg det stora stationshuset och såg malplacerat ut.

Nåväl, när jag alldeles nyss tittade förbi wikipedias artikel om Bjärsjölagård, noterade jag en kommentar om att "utombys" oftast uttalar ortnamnet fel. Det ska uttalas som Bjärsjö+lagård vilket ger betoningen på -la och alltså bjärsjöla:gård.

He he, fnissade jag framför datorn. Det var ju precis så som jag hade läst det från första början. Hur skulle man annars göra liksom? *bjä:rsjölagå:rd kanske? (Av "Bjär+sjöla+gård"?) Inte vet jag. Jag var bara nöjd med att ha fått känna mig duktig...

(I Västergötland hade det nog blivit bjärsjö'lagård med kort -a. Charmigt det också men möjligen lite... tja, bonnigt?)

Bjärsjölagård, Skåne, om mig, stationsnamn,

Kommentera

Publiceras ej